796.1864.The Wind begun to knead the Grass –

The Wind begun to knead the Grass –
As Women do a Dough –
He flung a Hand full at the Plain –
A Hand full at the Sky –
The Leaves unhooked
themselves from Trees –
And started all abroad –
The Dust did scoop itself like Hands –
And throw away the Road –
The Wagons quickened on the Street –
The Thunders gossiped low –
The Lightning showed a Yellow Head –
And then a livid Toe –
The Birds put up the Bars to Nests –
The Cattle flung to Barns –
Then came one drop of Giant Rain –
And then, as if the Hands
That held the Dams – had parted hold –
The Waters Wrecked the Sky –
But overlooked my Father’s House –
Just Quartering a Tree –

ED may be revisiting Hurricane Expedition, which crossed Massachusetts on November 3, 1861. Its western side, the most destructive, passed over Amherst. She immortalized that storm in an earlier poem, F224 (1861), which shares a tone of awe with this poem, Fr796 (1864).

An awful Tempest mashed the air –
The clouds were gaunt and few –
A Black – as of a spectre’s cloak
Hid Heaven and Earth from view.

The creatures chuckled on the Roofs –
And whistled in the air –
And shook their fists –
And gnashed their teeth –
And swung their frenzied hair –

The morning lit – the Birds arose –
The Monster’s faded eyes
Turned slowly to his native coast –
And peace – was Paradise!

ED must have liked ‘The Wind begun to knead the Grass’. Over a span of 19 years, 1864-1883, she composed five variants, each with alternate words and phrases. Recipients were Elizabeth Holland (Variant A, 1964), Sue Dickinson (Variant B, 1866), Retained for her record (Variant C, 1876), T.W. Higginson (Variant D, 1876), Thomas Niles (Variant E, 1883).

Franklin (1998) provides a 10-row, 6-column table of 60 combinations of variations in his 3-volume ‘Variorum’:

Year 1864 1866 1876 1876 1883
Line Holland Susan Retained Higginson Niles
1 knead knead rock rock rock
2 As As With With With
2 Women Women threatening threatening threatening
2 do do Tunes tunes Tunes
2 a Dough a Dough and low and low and low
3 flung flung threw flung threw
3 Hand full Hand full Menace Menace Menace
3 Plain Plain Eanh Earth Earth
4 A Hand full A Hand full A Menace A Menace Another
9 Street Streets Streets Streets streets
10 Thunders Thunder Thunder Thunder Thunder
10 gossiped low gossiped hurried hurried hurried slow
10 low low slow slow slow
11 Head Head Beak Beak Beak
12 Toe Toe Claw Claw Claw
14 flung flung fled fled clung
15 Then Then There Then Then

 

Stanza structure varies along with words: Variant A (1864), Variant B (1865), and Variant E (1883), one stanza; Variants C and D (1873) five quatrain stanzas.

My guess is that ED’s last variant, Variant E, gets closest to her original intentions:

The Wind begun to rock the Grass
With threatening Tunes and low
He threw a Menace at the Earth –
Another, at the Sky –
The Leaves unhooked themselves from Trees
And started all abroad
The Dust did scoop itself like Hands
And throw away the Road-
The Wagons quickened on the streets
The Thunder hurried slow –
The Lightning showed a yellow Beak
And then a livid Claw –
The Birds put up the Bars to Nests
The Cattle clung to Barns
Then came one Drop of Giant Rain
And then as if the Hands
That held the Dams, had parted hold,
The Waters wrecked the Sky,
But overlooked My Father’s House
Just quartering a Tree –

 

On first, second, and third read, ‘The Wind begun to rock the Grass’ seems to describe a sudden serious thunderstorm, possibly the opening onslaught of the 1861 “Expedition Hurricane” (so named because it interfered with a Union naval expedition to capture Port Royale, North Carolina.). In any case, assuming an ED poem has only a surface-level usually proves perilous.

On the other hand, as Adam DeGraff warned in his April 29, 2024 comment on ‘Me from Myself – to banish’ (F709) in The Prowling Bee, “It’s one thing to make the poems personal, but it’s another thing to bend them out of shape to do it.” Balancing Adam’s caveat against ED’s sage advice, “Much Madness is divinest Sense” (F620, 1863), I venture out the proverbial (and divinest?) limb, beginning with my reasons:

Why would ED compose two surface-level descriptions of a memorable storm? Her first, ‘An awful Tempest mashed the air’, printed above, succeeded admirably. And if the current poem, F796, were simply a description of a storm, why did she compose five variants of it over 19 years and send them to her surrogate mother, Elizabeth Holland (1864); her trusted reader/commentor, Susan Dickinson (1865); her faithful if clueless mentor and editor of The Atlantic Monthly, T. W. Higginson (1876); and a prominent Boston publisher who solicited ED’s poems for a book, Thomas Niles (1883)? She sent Niles at least six poems, including this one, but eventually turned him down.

My hypothesis is that ‘The Wind begun to rock the Grass’ is a unified metaphor for ED’s lifechanging personal experience that began in 1847 with her public refusal to accept Christ as her savior, despite the demands of the head-mistress at Mount Holyoke Female Seminary:

“The Wind begun to rock the Grass
With threatening Tunes and low
He threw a Menace at the Earth –
Another, at the Sky -”

In 1855, after eight years of personal doubt that included urges from her friends and family to accept Jesus, ED heard a charismatic minister in Philadelphia deliver a sermon that captured her head and her heart. She felt as if

“The Leaves unhooked themselves from Trees
And started all abroad
The Dust did scoop itself like Hands
And throw away the Road-
The Wagons quickened on the streets
The Thunder hurried slow –
The Lightning showed a yellow Beak
And then a livid Claw -”

After she returned to Amherst from Philadelphia, ED tried to resist:

“The Birds put up the Bars to Nests
The Cattle clung to Barns”

Then she allowed herself one note to Reverend Charles Wadsworth, perhaps complimenting his sermon and seeking his advice about helping her mother, who was rapidly becoming an invalid. His pastoral response struck a chord. She sent a second note,

“Then came one Drop of Giant Rain
And then as if the Hands
That held the Dams, had parted hold,
The Waters wrecked the Sky”

His pastorally appropriate replies and her responses continued, becoming more EDishly quirky. Finally, he sent her the one surviving letter we have from their correspondence:

“My Dear Miss Dickenson [sic]

I am distressed beyond measure at your note, received this moment, – I can only imagine the affliction which has befallen, or is now befalling you.

Believe me, be what it may, you have all my sympathy, and my constant, earnest prayers.

I am very, very anxious to learn more definitely of your trial – and though I have no right to intrude upon your sorrow yet I beg you to write me, though it be but a word.

In great haste
Sincerely and most
Affectionately Yours –”

That final “Yours” was underlined. How did ED interpret the underline? And why didn’t Wadsworth sign the letter with his name?

ED’s correspondence with friends confirms that sometime before 1860, ED invited Wadsworth to take the twelve-mile train trip from Northampton, MA, to her home the next time he visited his best friend, James D, Clark, who lived there. During summer 1860, he did visit, but ED had to minimize her family’s knowledge of her burgeoning relationship with Wadsworth:

“But overlooked my Father’s House –
Just Quartering a Tree –”

That capitalized “Quartered Tree” was ED.

During the following five years, 1861-1865, ED composed 937 poems, a maniacal rate of one poem every two days for five straight years and more than half her lifetime total of 1789 poems.

I rest my case.

725.1863.Their Hight in Heaven comforts not—

Their Hight in Heaven comforts not—
Their Glory—nought to me—
’Twas best imperfect—as it was—
I’m finite—I can’t see—

The House of Supposition—
The Glimmering Frontier that skirts the Acres of Perhaps—
To Me—shows insecure—

The Wealth I had—contented me—
If ’twas a meaner size—
Then I had counted it until
It pleased my narrow Eyes—

Better than larger values—
That show however true—
This timid life of Evidence
Keeps pleading—”I don’t know.”

The antecedent of “Their” in Lines 1&2 is anybody’s guess; mine is angels. ED remained skeptical about heaven and resurrection her entire life. She wanted credible evidence. A letter to ED from Reverend Washington Gladden, dated May 27, 1882, quotes her question from a missing letter: “Is immortality true?”

His reply: “My friend: ‘Is immortality true?’ . . . . Absolute demonstration there can be none of this truth; but a thousand lines of evidence converge toward it; and I believe it.” (Miller and Mitchell 2024, p.682). I doubt ED was convinced.

Stanzas 1 & 2 cleverly enjamb: “I’m finite – I can’t see // The House of Supposition – / “The Glimmering that skirts / The Acres of Perhaps”. This description of Heaven feels too modern, too skeptical to have come from the pen of a mid-19th century rural recluse.

Stanzas 3 & 4 also enjamb: “It pleased my narrow Eyes // Better than larger values / that show, however [whether or not] true”. [My interpretation of “however” In brackets]

ED’s last two lines beg like an honest scientist:

“This timid life of Evidence
Keeps pleading – ‘I don’t know’”

OED lists 1500 AD as the most recent use of the Old English word “hight” to mean “height”. We can safely assume “hight” is an example of ED’s (intentional?) misspelling of a few common words, such as “opon” for “upon”.

Cristanne Miller and Domhnall Mitchell, eds., 2024. The Letters of Emily Dickinson, Harvard U. Press. Cambridge, MA, p. 683, Kindle edition.

724.1863.Each Life converges to some Centre—

ED’s alternative words in parentheses:

Each Life converges to some Centre—
Expressed — or still —
Exists in every Human Nature
A Goal —

Embodied (Admitted) scarcely to itself — it may be —
Too fair
For Credibility’s presumption (temerity)
To mar (dare)—

Adored (Beheld) with caution — as a Brittle Heaven —
To reach
Were hopeless, as the Rainbow’s Raiment
To touch —

Yet persevered toward — surer (stricter) — for the Distance —
How high —
Unto the Saints’ slow diligence (industry) —
The Sky —

Ungained — it may be — in a Life’s low Venture —
But then —
Eternity enable the endeavoring
Again.

ED’s eight alternative words suggest she wasn’t entirely happy with this poem, but they may give us a clue as to where she wanted go:

In Line 5, I prefer “Admitted” because it seems to imply ED’s true feelings.

In Lines 7 & 8, I prefer the alternative “temerity” because it implies assertiveness that would “mar”, my preferred final word in the stanza.

In Line 9, I prefer ED’s alternative verb “Beheld” because its subject is “Centre” in Line 1, and “Adored” puts a too positive spin on its subject.

In Lines 13 & 15, I prefer ED’s original words over her alternatives because they fit better in their contexts.

Pronouns “itself” and “it” in Stanzas 2 and 5 refer to “Centre” and “Goal” in Stanza 1. For ED, one would think poetry would be Life’s “Centre”/ “Goal”, and it was, but known only to herself and her friends. She knew that writing for publication would hamstring her freedom to write whatever she wanted whenever she wanted, without kowtowing to some (old male!) editor. Nevertheless, ED dreamed of eventually taking her place among poets of the ages (e.g., F470, 1862):

“That first Day, when you praised Me, Sweet,
And said that I was strong —
And could be mighty, if I liked —
That Day — the Days among —

“Glows Central — like a Jewel
Between Diverging Golds —
The Minor One — that gleamed behind —
And Vaster — of the World’s.”

Stanza 5 seems to rule out poetry as the “Centre/ Goal’ of Stanza 1 unless ED plans to compose poems in Heaven or Hell for Angels or Demons:

“But then-
Eternity enable the endeavoring
Again.”

Nevertheless, there is something “Eternity” might “enable” in the afterlife. By 1863 it was clear to ED that her two attempts at love relationships, Susan Gilbert and Charles Wadsworth, would be “Ungained . . . by a Life’s low Venture -”. Maybe in “Eternity” she’ll get a second chance at love. Oddly, ‘Each Life converges to some Centre’ may be a love poem for Sue or Wadsworth or both, like the dual-purpose ‘You left me – Sire – two Legacies –’ (F713, 1863 ).

In this poem, ED uses a single iamb in nine consecutive even-numbered lines, L4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, and L20, which feels a bit contrived but gives the poem’s sound the rhythm of a song. As it reads now, only even-numbered L2 breaks this repetition with two iambs. If her manuscript didn’t firmly format Stanza 1, I would suspect she intended a single iamb in Line 2:

“Each Life converges to some Centre— Expressed —
[O]r still —
Exists in every Human Nature
A Goal —”

A mundane question: What is the subject of the verb “Exists” in Line 3? Clearly, ED intends “Centre” to be the subject, but the lines don’t make sense to me as written. Perhaps she intended an understood subject: “It] Exists in every Human Nature”. I guess if the test is “Does it communicate what the poet meant” then ED gets a free pass for the missing subject.

723.1863.Have any like Myself

ED’s alternate words in parentheses:

Have any like Myself
Investigating March,
New Houses on the Hill descried—
And possibly a Church—

That were not, We are sure—
As lately as the Snow—
And are Today—if We exist—
Though how may this be so?

Have any like Myself
Conjectured Who may be
The Occupants of the Adobes—
So easy to the Sky—

Twould seem that God should be
The nearest Neighbor to—
And Heaven—a convenient Grace
For Show, or Company—

Have any like Myself
Preserved the Charm secure (Vision sure, Vision clear)
By shunning carefully the Place (Spot, Site)
All Seasons of the Year,

Excepting March—’Tis then
My (The) Villages be seen—
And possibly a Steeple—
Not afterward—by Men—

In Line 13, ED omitted the contracting apostrophe of “‘Twould”, which is not her usual practice (Fr574). Both Johnson (1955) and Franklin (1998) emend her omission, which seems reasonable to me. In Line 18, I prefer ED’s alternative “Vision clear” over “Charm secure” because it emphasizes that ED realizes the “Villages” are a “Vision”, not real. In Line 19, I prefer “Spot” over “Place” because of its alliteration with “shunning” and the firm sound of the final “t”. In Line 22, I like the possessiveness of “My” better than the alternative “The”.

In New England March, bright blue skies and puffy white clouds occasionally break the dreariness of winter. It’s hard to resist a walk on such a day, and if a poet feels her imagination stirring, she could easily see houses and a steeple in the clouds behind a hill’s horizon. Return tomorrow, it’s likely gone, “Not [seen] afterward – by Men –”.

Stanzas 1-3 describe this mystical village and conjecture who lives there. Her first two lines of Stanza 4 (L9-10) guess that God should live there because the village lies between Earth and Heaven.

Then, suddenly, Lines L11-L12 slam a question in our face. Is “Heaven – a convenient Grace / For Show, or Company?” What happened to the village in the sky with new houses and a steepled church? That question about Heaven sure seems skeptical and even sarcastic to me.

A village that appears once a century is an old German motif, most recently revisited in Brigadoon (1947 musical by Alan Jay Lerner and Frederick Loewe). Brigadoon’s precursor, ‘Germelshausen’ is an 1860 German story by Friedrich Gerstäcker about a young artist being forever separated from his love, but the motif predates 1860.

“A cursed village that sank into the earth long ago is permitted to appear for only one day every century. The protagonist happens to be traversing the area as Germelshausen appears. He encounters, and becomes smitten with, a young woman from the village. The romantic tale ends with him leaving the vicinity just in time to avoid becoming entombed with the village and its denizens, but thereby he loses the love of his life.”

ED’s village appears once a year, but the result is the same, gender reversed.

https://en.wikipedia.org/wiki/Germelshausen

722.1863.Upon Concluded Lives.ED-LarryB

ED’s alternate words in parentheses:

Upon Concluded Lives
There’s nothing cooler falls –
Than Life’s sweet (new) Calculations
The mixing Bells and Palls –

Make Lacerating Tune—
To Ears the Dying Side—
‘Tis Coronal—and Funeral—
Saluting (confronting, contrasting) —in the Road—

In both alternative-word cases, I prefer the published words, “sweet” and “saluting”.

EDLex’s definition of “coronal” is triptych: (1) “Crown; gold circlet; royal headpiece”, (2) “coronation; ceremony of crowning; endowment of a royal status”, and (3) “[metaphor] resurrection; sanctification.”

This poem deals with ED’s dueling feelings, her love of this Earth’s “Nature” and her dreams of Heaven’s supernatural “Queen of Calvary” crown, specifically, her heavenly title, “Mrs. Wadsworth”:

  • ‘Title divine, is mine’ (F194),
  • ‘Rearrange a “Wife’s” Affection!’ (F267),
  • ‘There came a Day—at Summer’s full’ (F325),
  • ‘He touched me, so I live to know’ (F349),
  • ‘I know that He exists’ (F365),
  • ‘Ourselves were wed one summer — dear —’ (F596).

 

To the dying person, the two stanzas enjamb painfully:

“The mixing Bells and Palls – //
Make Lacerating Tune—
To Ears the Dying Side—”

but,

“To Ears the Dying Side—
‘Tis Coronal—and Funeral—
Saluting—in the Road—”

The competing desires salute, like two passing ships,

ED has been here before:

“So—faces on two Decks—look back—
Bound to opposing Lands—” (F325, 1862)

In eight short lines ED paints her ambivalent feelings about death, the pain of leaving life, particularly nature, and the joy of entering heaven, “if true”.

721.1863.“Nature” is what We see—

“Nature” is what We see—
The Hill—the Afternoon—
Squirrel—Eclipse—the Bumble bee—
Nay—Nature is Heaven—

“Nature” is what We hear—
The Bobolink—the Sea—
Thunder—the Cricket—
Nay—Nature is Harmony—

“Nature” is what We know—
But have no art to say—
So impotent Our Wisdom is
To Her Sincerity—

In F721, ED returns to “the Conscious Ear” of F718 and, for good measure, adds the Conscious Eye. Once again, in F721, she distinguishes between natural and supernatural. Natural nature is tangible things we see, “The Hill – the Afternoon – / Squirrel – Eclipse – the Bumble bee”, and hear, “The Bobolink – the Sea – / Thunder – the Cricket –”.

But is that all “Nature is”? “Nay”, she firmly injects:

“Nature is Heaven” //
“Nature is Harmony” //
“Nature is what We know / But have no Art to say –”.

Spiritual Nature is inexplicable, “So impotent our Wisdom is / To Her Sincerity”. Just as any honest scientist will tell us, “Humans can never know exactly what is true in nature; we can only approximate truth”, likewise, ED says, “I have no Art to say” exactly what Nature is, only that it is “Heaven”, it is “Harmony”, it is “Melody” that can only be heard and seen with the “Conscious Ear” and Eye. Neither scientists nor ED can explain why some people hear the music of the spheres (Wikipedia, 2024), “the spirit ditties of no tone” (Keats, 1819), “The Singing Wilderness” (Olson, 1961).

Shakespeare’s Lorenzo tells Jessica, Shylock’s daughter, that only immortal souls can hear the music of the spheres:

“Such harmony is in immortal souls,
But whilst this muddy vesture of decay
Doth grossly close it in, we cannot hear it.”

ED would disagree; she heard the “Harmony”, “But have no Art to say -”. Nor did Shakespeare, Keats, or Olson “have . . . art to say”.

• https://en.wikipedia.org/wiki/Musica_universalis
• Shakespeare, 1598, ‘The Merchant of Venice’, Act 5, Scene 1
• John Keats, 1819 ‘Ode on a Grecian Urn’
• Sigurd F. Olson, 1961, ‘The Singing Wilderness’

720.1863.As if the Sea should part

As if the Sea should part
And show a further Sea —
And that — a further — and the Three
But a presumption be —

Of Periods of Seas —
Unvisited of Shores —
Themselves the Verge of Seas to be —
Eternity — is Those —

Hmmm. In addition to her poetry, ED had the mindset of a scientist. Before she wrote poetry, she collected plant species, accurately identified them, and mounted them on herbarium sheets as professionally as any botanist of her time. More importantly, she questioned dogma and demanded evidence of untested hypotheses like resurrection and heaven. And most importantly, she was a skeptic but kept her mind open to new evidence.

In 1863, when she composed this poem, there were two wars raging, the American Civil War and a Religion/Science War in England and America. Lyell (1830) and Darwin (1859), among others, had challenged Christianity’s dogma of Creation, including how and when it happened. As one might suspect, ED kept a close eye on both wars, avidly reading Bowles’ highly regarded newspaper, ‘The Springfield Republican’, along with ‘The Hampshire and Franklin Express’, and ‘The Amherst Record’. In addition, the Dickinson family subscribed to ‘Harper’s New Monthly Magazine’, ‘Scribner’s Monthly’, and ‘The Atlantic Monthly’ (Capps 1966).

In the poem’s last line, she tries to merge Science and Religion.

An interpretation of ‘As if the Sea should part’ (F720) by a scientist:

Stanza 1 – “To me [ED] the sea seems permanent, but science opened willing eyes, including mine, to possibilities of sea after sea after sea in Earth’s history, but that would be a presumption [hypothesis]”

Stanza 2 – “Those periods of seas – / Unvisited by shores – / Themselves the Verge of Seas to be – / Eternity – is Those –”.

• Charles Lyell, 1830, Principles of Geology,;
• Charles Darwin, 1859, On the Origin of Species
• Capps, J. L., 1966, ‘Emily Dickinson’s Reading’, Harvard University Press, Cambridge, MA, 143 pp.

PS. Hooray! Another ED poem without mention of Charles Wadsworth.

In the July and August 1860 issues of The Atlantic Monthly, Harvard’s Asa Gray, the leading botanist in the United States, published an 11,000-word positive review of Darwin’s ‘Origin of Species’. Darwin reprinted Gray’s essay as a pamphlet in England.

In the October 1860 issue of The Atlantic, Gray published a , 12,000-word essay countering negative reviews of Darwin’s book, including Louis Agassiz’s. 1859. Essay on Classification (London: Longman). 381 pp.

The Atlantic Monthly was “required reading” in the Dickinson household.

• Juliana Chow. 2014. “Because I see—New Englandly—”: Seeing Species in the Nineteenth-Century and Emily Dickinson’s Regional Specificity. ESQ: A Journal of the American Renaissance, 60(3): 413-449.

• Asa Gray. 1860. “Darwin on the Origin of Species” and “Darwin and His Reviewers”. The Atlantic Monthly. Vol. 6 Nos. 33, 34, 36.