825.1864.”Unto Me?” I do not know you—
When ED composed this poem in 1864, she apparently didn’t know whether Wadsworth was dead or alive. He had been gone from the east coast for two years and probably had not responded to any letters she had sent to him c/o Calvary Presbyterian in San Francisco. ED, being who she was, probably assumed he was dead.
Numbered by stanzas. One alternate word, “Breast”, in Line 12:
- “Unto Me?” I do not know you— Where may be your House?
.
- “I am Jesus—Late of Judea— Now—of Paradise”—
.
- Wagons—have you—to convey me? This is far from Thence—
.
- “Arms of Mine—sufficient Phaeton—Trust Omnipotence”—
.
- I am spotted—”I am Pardon”— I am small—”The Least
.
- Is esteemed in Heaven the Chiefest— Occupy my House”— (Breast)
.
In Stanzas 1, ED says she doesn’t “know” the stranger, so addresses him in lower-case “you” and “your” (Stanzas 1 and 2), not capitalized “Thee”, “Thou”, or “Thine”, as she normally does for God, Christ, Jesus, and Wadsworth. These lower case personal pronouns referring to either Jesus or Wadsworth are exceptions that scream “HEADS UP!” to me.
.
. . . . . . . . . .
.
ED loved both Jesus and Wadsworth, and previous poems convince me she thought of them as equals. With that in mind, I interpret ‘ “Unto Me?” ‘ by inserting “Wadsworth” in Jesus’s place:
.
- [ED] You come unto me? I do not know you— Where do you live?
.
- [Wadsworth] “I am Wadsworth, previously of Philadelphia— But now in Heaven —”
.
- [ED] Wagons—have you—to convey me? This is far from Thence —
.
- [Wadsworth] “Arms of Mine—sufficient Phaeton—, Trust Omnipotence
—”
.
- [ED] I am spotted—, [Wadsworth] “I am Pardon—”
.
- [ED] I am small—, [Wadsworth] “The Least is esteemed in Heaven; The Chiefest—occupy my Breast—”
. . . . . . . . . .
Here are excerpts from ED’s three Master Letter drafts that reveal her feelings about Wadsworth:
ED’s Master Letter 1 draft is dated as “about Spring 1858” (Franklin 1998) and is a continuation of a thread of previous correspondence. It begins:
.
• “I am ill, but grieving more that you are ill, I make my stronger hand work long eno’ to tell you. I thought perhaps you were in Heaven, and when you spoke again, it seemed quite sweet, and wonderful, and surprised me so — I wish that you were well.”
.
ED’s next-to-last paragraph is a veiled invitation for Wadsworth to visit her:
“Each Sabbath on the Sea, makes me count the Sabbaths, till we meet on shore — and ( will the) whether the hills will look as blue as the sailors say. I cannot talk any more (stay any longer) tonight (now), for this pain denies me.”
They did finally “meet on shore” for a fateful afternoon during summer 1860.
. . . . . . . .
ED’s Master Letter 2 draft (“early 1861”) has a totally different tone than ML1. It opens by passive-aggressively begging for forgiveness for an imagined affront during Wadsworth’s visit the previous summer, 1860.
ED’s alternative words in (parentheses) and my embedded comments in [brackets]:
- “Oh, did I offend it — [ED addresses Wadsworth as “it”, as if he were a dog or baby]
.
- Did’nt it want me to tell it the truth — Daisy — Daisy-offend it — who bends her smaller life to his (it’s) meeker (lower) every day — who only asks-a task — (who) something to do for love of it — some little way she cannot guess to make that master glad —
.
- A love so big it scares her, rushing among her small heart-pushing aside the blood and leaving her faint (all) and white in the gust’s arm —
.
- Daisy — who never flinched thro’ that awful parting [after his visit the previous summer], but held her life so tight he should not see the wound — who would have sheltered him in her childish bosom (Heart) — only it was’nt big eno’ for a Guest so large — this Daisy — grieve her Lord —’ and yet it (she) often blundered — Perhaps she grieved (grazed) his taste — perhaps her odd Backwoodsman (life) ways (troubled) teased his finer nature (sense). Daisy (fears) knows all that — but must she go unpardoned — teach her, preceptor grace — teach her majesty — Slow (Dull) at patrician things — Even the wren upon her nest learns (knows) more than Daisy Dares —
.
- “I’ve got a cough as big as a thimble — but I dont care for that I’ve got a Tomahawk in my side but that dont hurt me much. (If you) Her master stabs her more — .
ED’s last paragraph begs Wadsworth to visit her again:
- Wont he come to her — or will he let her seek him, never minding (whatever) so long wandering (out) if to him at last.” . .
Franklin (1986) dated Master Letter 3 draft “summer 1861”. It opens:
.
- “Master.
.
- If you saw a bullet hit a Bird — and he told you he was’nt shot you might weep at his courtesy, but you would certainly doubt his word.
.
- One drop more from the gash that stains your Daisy’s bosom — then would you believe?”
Talk about a GUILT TRIP! ED closes Master Letter 3 draft by begging him to come again to visit her (Franklin 1986):
.
- “I want to see you more — Sir — than all I wish for in this world and the wish — altered a little — will be my only one — for the skies.
.
- Could you come to New England — (this summer — could) would you come to Amherst — Would you like to come — Master?
.
- (Would it do harm—yet we both fear God —) Would Daisy disappoint you — no — she would’nt — Sir — it were comfort forever — just to look in your face, while you looked in mine — then I could play in the woods till Dark — till you take me where Sundown cannot find us — and the true keep coming — till the town is full. (Will you tell me if you will?)”
.
. . . . . . . . . .
Sometime before Wadsworth left the east coast for San Francisco, he sent the following letter to ED. Franklin (1986) suspects Wadsworth wrote ED this only surviving letter of their correspondence as a response to her Master Letter 1, which Franklin dated as “spring 1858”.
Wadsworth’s letter is unsigned and undated, but Franklin’s sleuthing proves he sent this short letter before he left Philadelphia in spring 1862. The misspelling of ED’s last name suggests Wadsworth wrote this letter before his visit with her in 1860:.
- “My Dear Miss Dickenson [sic]
.
- I am distressed beyond measure at your note, received this moment, – I can only imagine the affliction which has befallen, or is now befalling you.
.
- Believe me, be what it may, you have all my sympathy, and my constant, earnest prayers. I am very, very anxious to learn more definitely of your trial- and though I have no right to intrude upon your sorrow yet I beg you to write me, though it be but a word.
.
- In great haste
Sincerely and most
Affectionately Yours –”
The probability that Wadsworth’s letter is an honest, sincere expression of a minister’s concern for a troubled member of his extended congregation no doubt exceeds 90%, but ED spent an afternoon with Wadsworth in summer 1860, when a woman would certainly be deemed a liar if she accused a minister of inappropriate sexual behavior, especially if she wanted and enjoyed it.
Recent research at Southern Baptist University in Texas reveals that at least 14% of Southern Baptist Ministers have engaged in inappropriate sexual behavior with members of their congregation (Wikipedia, downloaded 3/15/2026 , CNN, downloaded 3/17/2026), and that percentage obviously does not include unreported incidents involving “affirmative consent”, AKA, “yes means yes”, AKA, the consenting adults enjoyed the experience.
“Some ministers fall into the trap of using their role to gain sexual access, often by appearing as a “tired minister” needing care . . . . .” (Wikipedia, downloaded 3/15/2026).
As an example of just such “tired minister” behavior by Wadsworth, here’s ED’s letter JL1004 to James L. Clark, which Franklin dated as “mid-summer 1882”, soon after Wadsworth’s death on April 1, 1882:
- “Dear friend,
.
- I would like to delay the timid pleasure of thanking you, that it might not be so soon expended, but Gratitude is not willing.
.
- It is almost an apparitional joy to hear him cherished now, for I never knew one who knew him.
.
- The Griefs of which you speak were unknown to me, though I knew him a “Man of sorrow,” and once when he seemed almost overpowered by a spasm of gloom, I said “You are troubled.” Shivering as he spoke, “My Life is full of dark secrets,” he said.
.
- He never spoke of himself, and encroachment I know would have slain him. He never spoke of his Home, but of a Child – “Willie”, whom, forgive me the arrogance, he told me was like me – though I, not knowing “Willie,” was benighted still –” .
These two sentences from ED’s letter to Clark are an example of “tired minister” behavior by Wadsworth:
- “[O]nce when he seemed almost overpowered by a spasm of gloom, I said “You are troubled.” Shivering as he spoke, “My Life is full of dark secrets,” he said.”
I wish I could take those words at face value, an honest statement by a “tired minister”, but I can’t. I think Wadsworth came to visit ED with the intention of seducing her. I also think he was successful and afterwards took the train 250 miles back to Philadelphia, mission accomplished. Whether he said it or not, ED long remembered what she perceived as his promise to meet and marry her in Heaven, and that memory was the inspiration for many fine poems.
.
. . . . . . . . . .
.
As a biologist, I am constantly in awe of the genius of evolution in creating DNA, a single molecule that carries all instructions needed to generate physiological incentives so powerful that the DNA’s carriers can’t resist making new copies of their ancestral DNA. We are all carriers of DNA, and we males literally insert those overpowering incentives into females, who then combine their own DNA with ours and gestate the next generation of DNA carriers. Those overpowering incentives begin with gradually increasing, hormonally controlled sexual tensions and end with a mind-blowing, if temporary, relief of those tensions, AKA, horniness and orgasm.
There is a difference between Love and Lust, but, at least for me, no clear line separates them.
Bottom Line again, I think Wadsworth went to Amherst in summer 1860 with the goal of seducing ED. He sensed from her letters she would be easy prey; I think he was right, and I think he was successful.
. . . . . . . . . .
PS. Gestate: transitive verb, “To carry in the womb during the period between conception and birth.” (OED)
. . . . . . . . . .
To say ED liked the word “unto” is a vast understatement; she used it 100 times in her poems, including five that begin with the word: Fr300, Fr512, Fr825, Fr 1370, Fr1745. (Miller 2016).
ED’s first published use of the word “unto” was in an 1859 letter to her friend and cousin, Martha (Mattie) Gilbert Smith:
“I have a suitor in the skies – a nobleman is he – and this is all he ever says – Pray ‘come unto me.’ To such a simple wooing I do not reply – Say? – Shall I say him yes – Ladie – Say – shall I say him nay?” (JL223).
“In pencil, previously thought missing, addressed “Mattie” on verso” (Miller and Mitchell 2024)
As often happens, ED’s note is a poem, but in this case not recognized by cognoscenti:
- “I have a suitor in the skies –
A nobleman is he –
And this is all he ever says –
Pray ‘come unto me’
.
- To such a simple wooing I do not reply –
Say? – shall I say him yes –
Ladie – Say –
Shall I say him nay?”
ED’s 1859 “nobleman in the skies” was probably Wadsworth, with whom she had been corresponding for several years, beginning sometime after late March 1855 when she heard his sermon in Philadelphia.
. . . . . . . . . .
References:
.
• Franklin, RW. 1986.The Master Letters of Emily Dickinson. Amherst College Press
.
• Franklin, RW (ed). 1998. The Poems of Emily Dickinson, Variorum Edition. Harvard University Press. Cambridge, Massachusetts.
.
• Miller, C., (ed.) 2016. Emily Dickinson’s Poems: As She Preserved Them. Harvard University Press. Kindle Edition.
.
.• Miller, C, and D. Mitchell (eds). 2024. The Letters of Emily Dickinson, Harvard University Press. Kindle Edition
.
• Wikipedia, downloaded 3/15/2026, https://en.wikipedia.org/wiki/Sexual_abuse_cases_in_Southern_Baptist_churches
.
• CNN, downloaded 3/17/2026, https://www.cnn.com/2022/05/23/us/southern-baptist-sexual-abuse-report-explainer#:~:text=The%20EC%20is%20governed%20by,wake%2C%E2%80%9D%20the%20email%20read.
822.1864.Midsummer, was it, when They died—
I prefer ED’s alternate phrase in Line 7, “When These Two – leaned in Perfectness —” but would omit the first hyphen: “When these Two leaned in Perfectness —”.
“Midsummer, was it, when They died—
A full, and perfect time—
The Summer closed upon itself
In Consummated Bloom—
The Corn, her furthest kernel filled
Before the coming Flail—
When These Two leaned in Perfectness —
Through Haze of Burial —”
On ‘The Prowling Bee’ blog about this poem, Adam Wade DeGraff offers three interpretations of ‘Midsummer, was it, when they died’:
1. “[A general] meditation on two ‘summer’ deaths”,
,
2. “The version of the poem with ‘Two’ in it was given to Emily’s cousins Louisa and Frances Norcross, so it is likely about the death of friends or family.”,
3. “The ‘They’, the ‘Two’ in this poem could also refer to a couple who have ‘died’ into each other in ‘consummated Bloom’.”
https://bloggingdickinson.blogspot.com/2025/07/midsummer-was-it-when-they-died.html
Of course, my take is ‘Interpretation #3’, the sexual one, but I would add some biographical details:
The events in this poem fit well into ED’s biographical experience, in particular, her romantic (?), spiritual relationship with Reverend Charles Wadsworth, superstar minister of Arch Street Presbyterian Church in Philadelphia. ED heard him preach one sermon in late March 1855 and, according to her niece Martha Dickinson Bianci, fell into head-over-heels love:
“Certainly in that first witchery of an undreamed Southern springtime Emily was overtaken – doomed once and forever by her own heart. It was instantaneous, overwhelming, impossible.” (Bianci 1924)
After hearing Wadsworth’s sermon, ED initiated a correspondence that culminated during summer 1860 when he visited her for a “Midsummer” afternoon in Amherst. Four years later, ED wrote this poem, ‘Midsummer, was it, when they died’. I think Adam DeGraff’s third interpretation is right, ED and Wadsworth “died” in the Shakespearian sense.