709.1863.Me from Myself — to banish —

ED’s alternate word in Line 3 and phrase in Line 4 are in parentheses

Me from Myself — to banish —
Had I Art —
Invincible (Impregnable) my Fortress
Unto All (To foreign) Heart —

But since Myself — assault Me —
How have I peace
Except by subjugating
Consciousness?

And since We’re mutual Monarch
How this be
Except by Abdication —
Me — of Me?

Joyce Carol Oates’ essay (2016) on this poem in her book ‘Soul at the White Heat: The Romance of Emily Dickinson’s Poetry’’ illuminates our common quest to interpret each ED poem in a way that speaks personally. Oates, a top-gun reader of ED if ever there was one, muses, “what is challenged is, perhaps, ‘meaning’ itself.” (Thank you Adam DeGraff, webmaster at The Prowling Bee, for sharing Oates’ essay.)

An interpretation of ‘Me from Myself – to banish’:

If only I had the ability to banish my heart from my brain, my poetry furnace would be impregnable to another person’s heart, especially an impossibly “foreign Heart” like Wadsworth’s.

But if my heart assaults my brain, how can I find peace except by numbing my heart’s desire, “subjugating / Consciousness”.

But since my heart and brain both rule my life, how can one subjugate the other,

“Except by abdication –
Me – of Me -?”

Which will it be?

‘Me from Myself – to banish –’ peers into a lover’s inner quarrel of head and heart. This poem must surpass in psychological imagination anything written anywhere before 1863, except by the Bard himself.

“Me from myself to banish // But since Myself – assault Me – ”.

And then there’s that last stanza that simply leaves mid-19th century poetry in its dust:

“And since We’re Mutual Monarch
How this be
Except by Abdication –
Me – of Me -?”

What universe does ED come from? Perhaps Miranda said it best in ‘The Tempest:

“Oh brave new world,
That has such people in’t.”

 

By 1863, ED had failed twice at love affairs, first with Sue and second Wadsworth. If we use ÉD’s alternate word and phrase in Stanza 1,

“Me from Myself — to banish —
Had I Art —
Impregnable my Fortress
To Foreign Heart —”,

The poem could be about either Charles Wadsworth or Susan Dickinson, but Sue’s heart was not “foreign” to ED, certainly not as foreign as Wadsworth’s heart.

It would not surprise me if ED wrote two variants, one for Sue, the other Wadsworth.