ED’s alternative words in parentheses; my emendations in brackets
We miss Her, not because We see—
The Absence of an Eye—
Except it’s Mind accompany [is also absent and]
Abridge (Deprive) Society[.]
As slightly (scarcely) as the Routes (Flights) of Stars—
[Deprive] Ourselves—asleep below [of sleep, yet]
We know that their superior Eyes
Include Us —as they go—[.]
Initially, I thought the first and second stanza were enjambed, creating a logical fallacy, but a period at the end of Stanza 1 solved the problem. If Stanza 1 is a complete thought, then Stanza 2 also becomes a complete thought and ends with a period. With ED’s alternate words in parentheses and my emendations, each stanza becomes a prose sentence:
“We miss Her, not because We see— / The Absence of an Eye— / [Unless] its Mind [is also absent, and] / (Deprive)[s] Society[.]
“As slightly as the (Flights) of Stars— / [Deprive] Ourselves—[of sleep] below—[,] / [Yet] We know that their superior Eyes / Include Us — as they go—[.]”
…………………………………………
When ED says she misses some influential person who looks down on us from the stars, my immediate hypothesis is Elizabeth Barrett Browning (1806-June 1861), whose 11,000-line poem/novel, ‘Aurora Leigh’, called for recognition of female poets and captured ED’s subconscious “white hot” poem forge. ED “owned two copies of ‘Aurora Leigh’ [1856], and one contains passages she marked in pencil, indicating careful reading and engagement with the text” (en.wikipedia.org/wiki/Victorian Web).
We know that EBB’s death was heavy on ED’s mind in late October, 1861, when she wrote her cousin, Louisa Norcross (JL311):
“Mrs Browning . . . and George Sand (1804-1876), women, now, queens, now! And one in the Eden of God. I guess . . . little stars . . . twinkling at last. Take heart, little sister, twilight is but the short bridge, and the moon stands at the end. If we can only get to her! Yet, if she sees us fainting she will put out her yellow hands.”
……………………………
ED’s two manuscripts of Fr771, Variants A and B, use “ït’s” as possessive, which is incorrect by modern standards. A quick check of 20 poems, F771-F790, turned up two more examples of this “error” in ED’s handwriting. Google AI has this to say:
“The possessive form “its” without an apostrophe became the accepted possessive form in the 18th century, replacing the earlier usage of “it’s” with an apostrophe. Originally, “it’s” was used for both the possessive and the contraction.” Much of ED’s reading was pre-1800 books, and the same was true of ED’s contemporary, Herman Melville, who frequently used “it’s” as both possessive and a contraction.