791.1863.My Worthiness is all my Doubt —
ED’s alternate words & “Opon” for “Upon” in parentheses
My Worthiness is all my Doubt —
His Merit — all my fear —
Contrasting which, my quality
Do lowlier — appear —
Lest I should insufficient prove (be)
For His beloved Need —
The Chiefest Apprehension
Upon (Opon) my thronging (crowded; happy) Mind —
Tis true — that Deity to stoop
Inherently incline —
For nothing higher than Itself
Itself can rest (lift -; base -) upon —
So I — the undivine abode
Of His Elect Content —
Conform my Soul — as ’twere a Church,
Unto Her Sacrament —
Why would ED’s editors suddenly start correcting her delightful misspelling, “Opon” (Line 8), when they have given it a pass in all poems before this one? Given the arbitrary whims of editors, it’s no wonder ED refused to publish her poems.
Stanza 1
I think “His” refers to Reverend Charles Wadsworth: ED’s “fear[s]” that her mental “quality” “Do lowlier – appear” than “His”. ED even admits that her mind could actually “be” “lesser” than Wadsworth’s (“be” is ED’s alternate last word of Line 5). But elsewhere ED claims her mind is equal to any man’s (F301 and F445):
F301, ‘One Year ago—jots what?’, Lines 17-24:
“You said it hurt you—most—
Mine—was an Acorn’s Breast—
And could not know how fondness grew
In Shaggier Vest—
Perhaps—I couldn’t—
But, had you looked in—
A Giant—eye to eye with you, had been—
No Acorn—then—”
F445, ‘They shut me up in Prose —’:
“They shut me up in Prose —
As when a little Girl
They put me in the Closet —
Because they liked me “still” —
“Still! Could themself have peeped —
And seen my Brain – go round –
They night as wise have lodged a Bird
For Treason – in the Pound –
“Himself has but to will
And easy as a Star
Abolish his Captivity —
And laugh — No more have I —”
I think the reason ED uses the word “appear” in F791 is that she knows she a genius equal to or superior to any male. In this regard, it may be worth noting that Lines 1 and 2 are parallel construction:
“My Worthiness is all my Doubt —
His Merit [is]— all my fear —”.
Stanza 2
OED defines “lest” as “A negative particle of intention or purpose, introducing a clause expressing something to be prevented or guarded against”. For me, Stanza 2 translates
“[T]hat I should not insufficient prove
For His beloved Need — [is]
The Chiefest Apprehension
Upon my thronging Mind —”
In ED’s poems, her recurring image of God in Heaven is not one who “Need[s]” anything, least of all from a backwoods poet whose opinion of God in Heaven varies widely from day to day. I think the capitalize masculine pronoun “His” in Line 6 refers Wadsworth. I also think ED considered Wadsworth her “God” on Earth. In all her poems, he alone shared capitalized referring pronouns with God in Heaven.
Stanza 3
Tis true — that Deity to stoop
Inherently incline —
For nothing higher than Itself
Itself can rest upon —
God in Heaven, especially the one described in ED’s poems, doesn’t need anything “Itself can rest upon”, but God on Earth, Wadsworth, is mortal and does.
Once again, both Johnson (1955) and Franklin (1998) interpret the last word in Stanza 3 as “Upon”. This time, a careful look at ED’s manuscript shows that both are obviously wrong, the manuscript “O” is clearly just that. Are they “taking care of Emily” again? She wouldn’t want it or need it.
Stanza 4
So I — the undivine abode
Of His Elect Content —
Conform my Soul — as ’twere a Church,
Unto Her Sacrament —
ED thought of Wadsworth as God on Earth, who had “Elect[ed]” her as an “undivine abode / Of His Elect Content”, whatever that “Content” was. Being Wadsworth’s “Elect[ed]” “abode” meant it was her responsibility to “Conform my Soul — / as ’twere a Church // Unto Her Sacrament”.
ED Lex defines “Sacrament” as a “Sacred symbol; outward sign; visible token; indication of inward spiritual grace”. ED’s God on Earth has entrusted her with his “Elect Content” and her “outward sign” was that she wore only white as a substitute for a wedding ring and an “indication of inward spiritual grace”.
Wadsworth wrote down and saved his sermons, and some of them were published during his lifetime. Occasionally, ED acquired one of these through a friend who knew she was interested. ED read them and sometimes used their concepts and even words in her poems (Barbot 1941; Sewall 1974; Huffer 2002). After Wadsworth died, James D. Clark, a mutual friend of ED and Wadsworth paid to publish a book of those sermons and sent ED a copy (Habegger 2001).
On August 22, 1882, six months after Wadsworth’s death, ED wrote James D. Clark, thanking him for the book of sermons. Her letter (JL994) reveals her innermost feelings about Wadsworth:
“Dear friend,
“Please excuse the trespass of gratitude – My Sister thinks you will accept a few words in recognition of your great kindness [sending a book of Wadsworth’s sermons, which Clark had privately published].
“In an intimacy of many years with the beloved Clergyman, I have never before spoken with one who knew him, and his Life was so shy and his tastes so unknown, that grief for him seems almost unshared.
“He was my Shepherd from “Little Girl”hood and I cannot conjecture a world without him, so noble was he always – so fathomless – so gentle.
“I saw him two years since for the last time, though how unsuspected!
“He rang one Summer Evening to my glad surprise – “Why did you not tell me you were coming, so I could have it to hope for,” I said – “Because I did not know it myself, I stepped from my Pulpit to the Train,” was his quiet reply. He once remarked in talking “I am liable at any time to die,” but I thought it no omen. He spoke on a previous visit of calling upon you, or perhaps remaining a brief time at your Home in Northampton –
“I hope you may tell me all you feel able of that last interview, for he spoke with warmth of you as his friend, and please believe that your kindness is cherished.
“The Sermons will be a sorrowful Treasure. I trust your health is stronger for the Summer Days, and with tender thanks, ask your kind excuse.
E. Dickinson.”
Mary Elizabeth Barbot. 1941. Emily Dickinson Parallels. The New England Quarterly , 14(4): 689-696.
Sewall, Richard Benson, 1974, The Life of Emily Dickinson.
Habegger, Alfred, 2001, My Wars are Laid Away in Books.
Huffer, Mary Lee Stephenson, 2002, Emily Dickinson’s Experiential Poetics PhD Dissertation